英語話者の旅行者

Pocket

Do you speak English?

仕事を終えて、職場近くの焼肉屋で夕食。

今日は、産休・育休明けの後輩ちゃんを連れて、食事会だったのだ。
出産を終えて、育児もバタバタで大変だろうに、仕事環境も変わって大変だと思う。

なので、お疲れ様会。

久々の外食(夜の)だったらしく、喜んでいた。

焼肉を食べ終えた後、もうちょい食べたそうかなと思って、店を移動。

イタリアン?
以前行ったことのあるお店で、アボカドの刺身があるので、それを食べてもらおうと思って連れて行ったのだ。

んで

そのお店で、まったりしていると、
ツアーガイドのような人が、二人の外人さんをお店に連れて来られた。

お店のスタッフは、『英語のメニューはないのですが・・・』

と心配そうに言っておられたのだけども

ガイドさんは
『写真があれば大丈夫です』

とかいって、外人二人を残して去って行かれた。

去っていくのか・・・とか思ったけども。

・・・

んで、この外人さんは初老の夫婦っぽいカップル。

大丈夫かぁ〜?

と思っていたら、案の定!

しばらくすると、

Wi-fiは繋がらない?

とスタッフに質問されていた。

お互いにタドタドしくされておられたので、話しかけたら、

どうやら、wi-fiにつなげて、メニューを調べたいとのことだった。
僕は少しは英語が話せるので、応対することにした。

お店のスタッフもwi-fiないです(って日本語で)答えておられた。

んで、聞いてみたら、
シーフードのパスタが食したいとのこと。

ボンゴレ

と言っておられた。

店員さんに、貝の入ったパスタはありますか?
と問うと、貝はないですねぇ・・・とのこと。

コッソリと、向かいのお店を紹介したら、笑って断っておられた。
(向かいのお店にはあるんだけどな 笑)

結局、そのカップルは他のものを注文するということだった。

彼らの席はすぐ近くだったので、会話が聞こえ漏れてくる。

スタッフにお水(water:ワラと発音)を注文されていたのだけども
ボトル(bottle:ボロ)と聞き間違えておられた。

やっぱり異国語って聞きなれないとわからないよね・・・。

その後、その人たちがどうなったかわからないけども、旅慣れしておられるようだったし、なんとかなっただろうと思う。

島根といえど(?)、観光に来られる外国人さんが多く来られる。

今回のカップルはフランス人ぽかったけど
僕もドギマギせずに対応できるようになれるといいな。

フォローしてね!

コメントを残す