スポンサーリンク

フツーに

昨夜、スタジオに行ったらスタジオの受付娘で米子を中心に活躍中の  コロボックル  Beijy(ベイジー)がいた。

帰り間際にチョコをあげたら・・・

ありがとうございます~!フツーに嬉しいです!

といわれた。

なるほど!

ことばおじさん(梅津アナウンサー)の
歌が聞こえてくる!

----------------
これってホメことば? これってホメことば? これってホメことば? 

二十歳(はたち)の娘と寿司屋に行った
こづかいはたいておごったら・・・

「パパ、フツーにおいしいよ。」

これってホメことば? それってホメことば?

聞いたら、「フツー」は「わりと」の意味
パパもフツーにうれしいよ。
----------------

歌詞には他にも、

「なにげに」
「やばい」
「よくなくない?」

について、世代間のことばのギャップを埋めるべく、日々勉強している「ことばおじさん」ことアナウンサー梅津正樹さんの語り口調で説明してある。

ちなみに
『なにげに』は「けっこう」の意味
『やばい』は「かっこいい」の意味
『よくなくない?』は「いいよね」の意味

らしい。

こちらの動画参照!

なにげに、よくなくない?

スポンサーリンク

参考

Beijy blog「うたをうたうためのうた」
「ことばおじさん」のナットク日本語塾

コメント

  1. akko より:

    Unknown
    これ、よくな~い?よくないこれ?よくなくなくなくなくなくな~い?って歌があったような・・スチャダラかなぁ。
    ラップ系にはハマルんだな。意外と。

  2. kazz より:

    >akkoさん
    こんにちは!

    なるほどラップですか。
    こんど、演歌でハマるか試してみてください(笑)!

    一応、
    よくなくなくない?

    まではウワサに聞いたことがあります(笑)!

    時代とともに日本語も変わって行くんですかね・・・

タイトルとURLをコピーしました