さて,どちらが正しいでしょう?
- ギャッジアップ
- ギャッチアップ
医療・介護場面で,患者さんが使用されるベッドの多くには,
- 足上げ機能
- 背上げ機能
がついている.
モーターで行なえるものやハンドルを回して行なえるものがある.
これによって,患者さんはベッド上に寝ながらにして上体を起こした状態になれる.
この背上げ(あるいは足上げ)を行なうことを
ギャッ○アップ
というのだ.
○の中は「チ」あるいは「ジ(ヂ)」が入るのだが,現状では混在している.
介護ベッド販売業者のホームページや,論文発表,あるいはニュース記事にいたるまで混在している...
さて!
医療,あるいは介護に携わるあなたはどちらを入れる?
■ギャッジ(ヂ)アップ?
■ギャッチアップ?
そもそも,綴(つづ)りは?単語の意味は?何語?
-----------------
そもそも,なんでこんなことを書くのか・・・
実は後輩が書いた患者さんの申し送り書類に,こんな表現があった.
「ギャッチアップ座位でスプーン使用し食事」
・・・これをみたとき,僕は
「ギャッ<ジ>アップ」でしょう普通!!!
なんて思ったのだが,調べてみると,「ギャッジ」も「ギャッチ」も使用は混在状態.
しかも,辞書にはギャッチ(gyach)もギャッジ(gyadge)もない.
何なんだこの単語!
( ゜Д゜)ゴルァ!!
・・・という状態だったのだ.
んで,調べてみたのだ.
-----------------
正解は・・・
ギャッチアップ
・・・んでさ.
- ギャッチ
ってどういう意味?
知ってる?
実は,これ・・・人名らしい!
しかも外科医!
- Dr. Willis D. Gatch
ドクター ウィリス ディー ギャッチ(ガッチ)
この人が病院の調整ベッドを発明したらしい!
このベッドが,
- ギャッチベッド
といわれ,さらには
このベッドで背や足をあげることが
- ギャッチアップ
となったらしいのだ.
人名だよ!人名!!
もし,田中さんが発明したら
- 田中ベッド
- 田中アップ
だよ!
ためになったかな?
今日はココまでっ!
コメント
こんばんわ
いやぁ、おもしろいですね!
この言葉すら知らなかったんですけど(汗)、勉強になりました。
ギャッチ。ですね。人名(笑)
re:こんばんわ
そう,人名には驚いた!
何となく使っている単語でも,内容を知らないことって良く有ります.
そうそう「BAHASHISHI」ってスワヒリ語で「心」って意味なんですって...
おぉー!
BAHASHISHI情報まで!スワヒリ語かー。
なんか変なグループ名なんだけどすらっと覚えられる気がします。
心。ですね。ありがとうございます。
Unknown
私はギャッジだと思い発音してました(笑)何気無く使っていたけどギャッチアップなんですね本当は!意味なく胸張ってギャッチアップと発音していきます。
それと…コメントありがとうございました!
難しくて…矛盾?どこ?
なんて考えてます。ケアプラン頑張ります!
頑張れ!
>まいけるさん
そう!
BAHASHISHI=「心」です!
ちなみに,うちの近くに
「ばばはし(BABAHASHI)」
という橋が有りますヨ(笑)!
>NORIKOさん
Gatch
・・・ギャッチでしょうね.
でも,なんで,ギャッジという語も出てきたのでしょうか?
ある地方ではgatchはギャッジと発音するとか・・・考えてしまいます!
コメントですが,難しく考えないで下さい!
「施設で働いてみたら働いてみたで、色々感じて考えちゃうのか…」
ってことに対する,同調の意を示しただけですよ!
大変助かりました
雑誌原稿執筆中の同僚に,ジなの?チなの?(もしかしてヂ?)と聞かれて調べていたら、おお、なんとタイムリーに詳細を教えてくださる方が!!!
人名とは知りませんでした.今度何かの機会に、つかみのネタとして使わせていただきます.
「チ」のようです!
多分ですが・・・
(^_^;)
「ジ」や「ヂ」にあたる単語や解説が見当たらないので・・・多分合っているのではないかと思います!
業者のカタログ等でも「ギャッ『ジ』アップ」って平然と使われているので,間違いなのか,どうなのか・・・よくわからないですね・・・
カルテに「ギャッジ(ヂ)アップ」という記入を見つけるたびに,看護師さんに問いつめたりしています(笑)!
人名だと思うと,「ギャッチアップ」が何だか不自然に思えてしまうので,最近は「背上げ」という言葉を使うようにしています.
また,きてくださいね!
&
雑誌が発刊されたら,是非教えてください!
サイコー!
とてもスッキリ致しました。
ギャッジ探し
いまでも、看護師さんや業者さんに
『「ギャッジ」の意味と綴りわかりますか?』
って聞いているんですが、はっきりとした答えがありません。
いまだに、「ギャッジ」とは何か?
と哲学をしています(笑)!
ジャッキと混同?
ギャッチアップ機能の付いたベッドは、
ハンドルを回転させて角度を付けるので、
当然その機構は、ジャッキ。
よって、ギャッチとジャッキが混同されて、
ギャッジとの誤用が出たと推測しています。
>通りすがりさん
ジャッキアップですね(笑)!
わ~い!!
入院中の母のベッドの上の壁に
「ギャッチアップに関する注意書き」があり、
私もしろうと考えで「ジャッキアップ」の間違い
だろうと思い、医者である夫に笑い話として
話したところ、間違いではないと言われびっくり!
でも夫も語源までは知らないようでした。
ならば、インターネットで調べてみよう!!!
人名だなんて、びっくりびっくりびっくりです!
でも、チョーすっきりしました。
夫にも早速教えてやります!!!
背あげ
>MIKOさん
はじめまして。
お役に立てて嬉しいです。
先日、医師のリハビリの処方箋に「gag upから」と書いてあってビックリしました。
ギャグアップって・・・
僕は最近、
「ギャッチアップ」という語も使っていません。
なんだか、「人名+up」が変な感じがしまして。
「Gatch bed」でさえも英文ではほとんど見かけません。
(僕の勉強不足名だけなのかもしれませんが)
「ギャッチ式ベッド」はいいと思うのですが、ギャッチアップって・・・正しいのでしょうかね?
(まぁギャッジアップよりはましかもしれませんが。)
で、
単純に「背挙げ」とか「リクライニングベッド使用し頭位挙上」とかいうように表現しています。
看護師さんには何度も注意しているんですが、「ギャッチアップ」と記載しています。
いまだに、『もしかしたら「ギャッジアップ」という語が正式に存在するのではないか』と思い、探していますが、見つかりません。
また、覗いてやってくださいまし!
プンプン!
「人名+up」は日本人による造語でしょうか?
だとしたら、恥ずかしいですね!
あまりにセンスのない幼稚な発想だと思います。
国際的に通用しない単語を専門用語として使用しても
いいものなのでしょうか!プンプン!
私もkazzさんと同じような現場にいたら、
使いたくない言葉ですっ。
re:プンプン
>MIKOさん
お怒りでしょうか(笑)?
日本人によるものかどうか知りません。
ただ、それっぽいですよね(笑)!
この業界では使われています。
「ギャッチアップ」も「ギャッジアップ」も。
業者のパンフレットにも載っているんですから、不思議なものです。
ただ、「ギャッチとギャッジはどちらが正しい?」「何語?」「意味は?」「どんな綴り?」という問いに答えられる人に出会ったことがありません。
国政的に通用するか・・・
どうなんでしょうね?
とにかく、こんな不明な言葉は使わない方が良さそうです。
確かに
私も、まさにギャッジアップで辞書を調べて、ないなぁ~と思っていたら、こんな所にズバリ同じことを考えている人がいると思い嬉しくなりました♪そうなんですね。人名なのですね。医療用語はラテン語由来だったり、ドイツ語由来だったり、英語だったり、また、部署によって略語も違いますもんね。
私も、この間トレンデレンブルグ体位というのがあって、
私の仕事のリハビリでは、トレンデレンブルグ歩行を良く使うので、調べてみたらやはり人名でした。
医療用語は本当に混在していますねぇ。まぁ言葉というものは、場所や時代で変化する
諸行無常なものですね。
re:確かに
>みょいみょいさん
コメントありがとうございます!
最近は少なくなってきましたが、パンフレットや論文の中でも、さまざまな単語が使われていますよね。
何ことか分からないよりも、やはり由来や意味などは知っておきたいものです。
役に立ちました
人の名前だったとは!!本当にありがとうございます。僕も気になって探していたんです。
>kimさん
コメントありがとうございます!
けっこう調べている人が多いみたいですよ。
何か情報ありましたら、お教えください!