今日は「伊豆の踊子」(川端康成)を2回読んだ。
通常、このような読み方はしないのだけども、2回読みたくなったのだ。
そういえば、このタイトルは、英語翻訳版では
■The Izu Dancer
ザ(ズィ)・イズ・ダンサー
このことは父から聞かされて知っていたが、何とも幻滅するタイトルである。
足川 和隆 理学療法士18年生! 毎日、始発で出勤、最終で帰宅の米子~松江の通勤をしています!
組織の目標 ありがちな話 その…
ベトナムの珈琲豆を仕入れて焙煎…
そうしてきたヤツはそう思う 漫…
『孤独』というのと 『孤独感』…
友達の老眼メガネを借りてみた …
ラテアート世界チャンピオンの …