Categories: Weblog

Is this what?

ネパール料理屋
アガン

ここには今年の年明けにフランス人にナンを食べに連れて来てもらったんだけど、ハマった!

彼とは英語でやりとりをしているのだけど、

Q: この食べ物はなんですか?
A: はいそうです。

このジョークのエッセンスを英語でスパイシーに伝えるにはどうしたらよいだろうか?

雰囲気的には、映画『レインマン』で出ていた

"Then who's playing first ?"

的なコントが参考になろう。

これはAbbott and Costello の野球ギャグで、Who(誰)とWho(フーという名前)を掛けた言葉遊びだ。

『Then who's playing first ?』
ファーストを守るのは誰?

『Absolutely』
そのとーり!

あとは、延々とナンセンスな会話が続く(このナンセンスが笑いになる)。
ちなみに二塁手はWhat(何、とホワットという名前)で

『What I'm trying to find out is what's the guy name on first base?』
一塁手の名前を知りたいんだ。

『Oh, no No. What is on second base.』
違う違う!ホワットは二塁手。

※意味がわからない方は、ゴメン

人間は知りたいことしか知ろうとしない。
聞きたいことしか聞かないし、見たいものしか見ない。
そんな脳の仕組み、心の仕組みを持っている。

でも、
食べたいものしか食べようとしないのはダメよ

フトるから

スポンサーリンク

参考

Kazz blog『アガン』関連の記事

kazz_ash

足川 和隆 理学療法士18年生! 毎日、始発で出勤、最終で帰宅の米子~松江の通勤をしています!

Recent Posts

組織の目標

組織の目標 ありがちな話 その…

10か月 ago

ロブスタの焙煎

ベトナムの珈琲豆を仕入れて焙煎…

2年 ago

そうしてきたヤツはそう思う|黒川健児

そうしてきたヤツはそう思う 漫…

3年 ago

孤独と孤独感|Under the Bridge

『孤独』というのと 『孤独感』…

3年 ago

友達の老眼メガネを借りてみた

友達の老眼メガネを借りてみた …

4年 ago

ラテアートを始めよう!|TURNER STYLE LATTE ART BOOK 5/22出版

ラテアート世界チャンピオンの …

4年 ago